出典: pbs.twimg.com
出典: pbs.twimg.com
あなたの身の回りには面白い外国の方はいませんか?
今回はそんな外国の方についてをまとめてみました!
弊社外国人スタッフの中で今ブームな日本語は「鮨詰め」らしい。満員電車に嫌気が差しても「これが噂の鮨詰めか…!もっと詰めろ詰めろ!」とテンション上げられるし、隣の人が妙に臭くても「まあ酢飯も酸っぱい香りだし仕様がないか…!SUSHI最高!」と思えばハッピーになれるらしい。最強かよ。
ykcn80 フォローする 2017-06-01 14:16:50最強ですねw
知り合いのロシア人にニースに行くって言ったら
「ロシア語でニースってНицца(ニッツァ)っていうんだけどね…ふふふпицца(ピッツァ、ピザ
変なツボに入ってるww
出典: table-life.com
友人は知り合いになったインド人に『日本のカレーってどう?』と尋ねると、そのインド人は険しい顔で『日本のカレーはカレーじゃない!』と言ったそうな。友人が少ししょんぼりすると、インド人はおもむろに言葉をつづけた『けど、カレーじゃないけど、超美味しいんだけど。なんなの、あれ?』
omosshiro1125 フォローする 2017-03-14 08:12:41また別の食べ物何でしょうかね?
やってきたカレー屋の店員さん(多分タイ人)に「いらっしゃいませ、なぜ来た」と言い放たれた
kimonkinsa フォローする 2013-06-04 12:15:55なぜきたw
なんて言いたかったんでしょうかw
なにかの本かネットで読んだんだけど、アメリカではパスワード忘れたときの秘密の質問「好きな食べ物」に半分以上の人が「ピザ」にしてしまうのでセキュリティホールになっているという話が面白かった。
yaginome フォローする 2017-12-06 01:19:03結構がばがばですね・・・w
「日本人のスペイン語最高にシャブい。妙に発音上手い。それでいて文法が稚拙だとクソ萌える。全体的にやたらゆっくり話すけど、ネイティブ五~六人で囲むとだんだん話す速度が上がって来て文法への慎重さを投げてめちゃくちゃ陽気にしゃべり出すあたりが最高」
病的にマニアックなスペイン人だった
理解できない世界ですね・・・w
先日台湾から留学に来た子と飲みに行く機会があって、両国のオノマトペについての話題になったので「日本には川で巨大な桃が流れてくるとき専用の擬態語があるんだよ」って教えてあげたら「コイツもう酔ってんのか」みたいな顔をしていました。
hayashi_lanturn フォローする 2017-12-21 17:06:48
出典: www.sukiya.jp
カメルーン人と朝食の話してて、「朝飲むのはココア」というので意外と普通だなと思ったら、「普通に、庭のカカオの木からカカオの実を採って、割って取り出した種を挽いて…」と話し始めて、文化・常識の違う相手だと同じものの話してるつもりでも前提が全然違ったりするから油断してるとやられる。
podoron フォローする 2017-12-21 00:46:27私「朝食には何食べるの?」
カメルーン人「朝は市場に行って、新鮮なヘビを…」
私「ちょ、ちょっと待って」
中国人「ヘビ美味しいよね、中国でもよく食べるよ」
インドネシア人「でも、骨が多いから料理大変なのよね」
と定番の食材として話が進んでしまって、日本の常識は世界の非常識感すごかった
ヘビはやばいw
食文化ってこうも違う物なんですね・・・w
ファミマの外国人店員に「Tポイントカードアリマスカ」と聞かれて財布開いたけど入ってなくてそういえば名刺入れ…いやバッグかな…とゴソゴソ手間取ってやっと差し出したら「ヨカッタ~!ナカッタラ、ドウシテクレヨウカト思イマシタ~!」と言われたんですけど、なかったらどんな目にあってたんだ。
s_sh フォローする 2017-08-28 07:33:44なかったらどうなっていたのか・・・w
仕事場のドイツ人の話。
「お先に失礼します」
をどう勘違いして覚えたのか
「先立ツ不孝ヲオ許シクダサイ」
って言って帰る。
それはだめだー!
日高屋で飯食ってたら、隣のフィリピン人に「テメェコノヤロウ、レバニラ炒め定食ハ何円デスカ?」って聞かれたから「650円だよこの野郎」って返したら「Oh!イヤンイヤン!」を繰り返しながら満面の笑みで頭を下げてくれた。
なんの罪もないコイツに日本語を教えたクソを俺は許さん。
これは日本語を教えた人が酷すぎますねw
やっぱり変に日本語を覚えてる人が多いですねw
ふざけて教えないで、ちゃんとした言葉を教えてあげましょうね!