人気ドラマ「アンナチュラル」が最終回を迎えました。
しかし、最後に登場した英文のスペルミスは偶然なのか意味があるのかと物議をかもしています。
最後に出て来た英文は
”Their journy will continue.”
”journy”の本来の綴りは”journey”と”e”が抜けてしまっています。
TBSのミスでしょうか…?
しかし、何人ものスタッフが最終確認をするであろうテレビ局のドラマのラストカットでこんな初歩的はミスをするのでしょうか?
これは意図的なスペルミスで意味があると考えるが自然ですね。
これを受けてネット上では様々な考察が見られました。
journyって古英語だそうで…。
現在は死語だそうです。
あえて、死語を使ったのかな…
最終回の最後の英文メッセージの「Journey」のeが脱字だったの気づかなかった。けど、もしかしたら「e足りない」→「言い足りない」→「続編やりたい」って意味で狙ったのかもしれない、と思わせるくらいアンナチュラル深い #アンナチュラル
New_Kettle フォローする 2018-03-16 23:37:18最後のスペルが違うのは
アンナチュラル(不自然)さに
気づくことが大切…
何かが違うことに気付くかを
意味しているのでは?という結論に
我が家ではなりました
#アンナチュラル
ミコトの事件で出入りした人物は明らかになってないし、TLで話題のラストの旅は続くのjourneyのスペルのeがない=endではないから続くというのもまた話題性を読んでるし楽しみねぇ。 #アンナチュラル
yukinko_rsf フォローする 2018-03-17 21:30:52アンナチュラルのJourny、ただのスペルミスだったとしたらめちゃくちゃ面白いな
fuji0708kenGO フォローする 2018-03-18 00:19:09アンナチュラル、最後の英文にスペルミス?があるらしくて話題になってたんだけど、宍戸さんの「大衆を飽きさせない為に謎は残しておくんだよ」てスタンスすらもしかして伏線だったのかな…したらちょっと凄すぎない?
Marinat_Ed フォローする 2018-03-17 14:41:55#アンナチュラル
スペルミス?
journeyの(eの脱落)
e足りない?
→言い足りない?
→続編ありかな?
タイトルのアンナチュラルを示しているというもから、続編への布石という見方もあるようですね。
アンナチュラルの視聴率は平均10.87%だったそうで、他のドラマと比べると高い視聴率を記録できています。
また、出演者のキャラクターを視聴者に印象付けることもにも成功しています。
特に主人公のミコトや中堂系などのキャラや性格は強烈でした。
そして続編への布石ともとれる
”Their journy will continue.”
続編の可能性は十分にあるのではないでしょうか。
続編の発表が待ち遠しいですね。
コメント